Seleccione

jueves, 1 de agosto de 2013

El Q’eqchi’, una lengua viva




CHARLA 23 DE JULIO DE 2013. Guadalupe santa cruz, de 14:00 a 18:00
1.      El rol de las lenguas mayas, la necesidad de aprender el idioma maya.
2.     Afinidad entre los idiomas regionales. Gramática, historia, variantes dialectales, historia, publicaciones, fortalezas.

Conceptualización de la lengua

Un Estado multicultural y multilingüe

El idioma y la cultura q’eqchi’

El pueblo maya q’eqchi’, tiene más de diez siglos de asentamiento en lo que hoy son los municipios de Cobán, Chamelco, Carchá, Lanquin, Cahabón,  Tucurú y Senahú. Por ello existen sitios arquelógicos prehispánicos en Chamha’ y Chichén en Cobán; Chikob’an en Tucurú; Chijolom en Senahú.

En la época de la conquista, a esta área se le denominaba “Tezulutlán” lugar de tecolotes, luego, “las Verapaces”, una región ahora dividida en los departamentos de Alta Verapaz.  La Comunidad Lingüística Q’eqchi’ indica que fue en 1538 que dio inicio la conquista española y la destrucción  del sistema organizacional maya Q’eqchi’, desde lo religioso hasta lo político y económico. Esto causó una serie de muertes y emigraciones.
En 1860,1 comienzan a llegar los primero alemanes a la región, “quienes  vinieron a fortalecer1 el estado de miseria, colonización y mestizaje, provocando sumisión y emigraciones. Los gobiernos dictatoriales desde Rafael Carrera hasta Ubico, crearon una mentalidad de miedo y terror, menosprecio a la dignidad humana”. De cualquier forma, para 1631, la región  no estaba pacificada, siendo los frailes dominicos quienes lograron penetrarla y propugnaron por su “conquista pacífica”. “ Los frailes dominicos, según el plan Bartolomé de las Casas, habían puesto como condición  para la reducción pacifica de las Verapaces que no se establecieran allí los españoles y no entrara ningún  ejército.
El alcalde mayor de las Verapaces, Don Martín Alfonso Tovilla, viniendo de España, con la esposa, llega a Cobán, para 1631” (Gallo, 2001:227). Entonces, los q’eqchi’ no habían sido sometidos ciento siete años después de la destrucción del reino K’iche’ en 1534.

El idioma q’eqchi’ es hablado en la parte nororiental de Uspantan, departamento de Quiché. En Alta Verapaz, se habla en Cobán, Panzós, Senahú, Carchá, Chamelco, Lanquin, Cahabón, Chisec y Chahal; en Petén, en San Luis, Poptún y Sayaxché; en Izabal, en El Estor y Livingston. También es hablado en algunos lugares de Belize.

1
El grupo Q’eqchi’ adora la naturaleza en sus diversas manifestaciones que pueden consistir en cerros, valles, peñascos, cuevas, árboles, fuentes, ríos, etc. Cada cosa extraña en el paisaje puede ser para el miembro del grupo una manifestación del dios Tzuultaq’a estas manifestaciones serian como un símbolo.

Ficha idiomática del idioma q’eqchi’


Hablantes:
852,012 habitantes, según INE  de 2002. Representa el 19.3%.
Cobertura geográfica:
24,662 Km2. En la zona núcleo y 29,582 Km2.  Con la zona de avance.

Límites lingüísticos:


La comunidad Q’eqchi’ ’limita al norte con la comunidad lingüística Itza’; al sur, con la comunidad Poqomchi ’; al este, con la comunidad garífuna; y al oeste, con las regiones lingüísticas K’iche ’, Uspanteko, Ixil y la zona multilingüe de Ixcán, Playa Grande, Quiché.

Ficha idiomática del idioma Q’eqchi’
General
Lecturas
Mat didáctico
Diccionarios
Gramáticas
Sociolinguist
4
78
58
25
27
10

Ficha idiomática del idioma Poqomchi’
General
Lecturas
Mat didáctico
Diccionarios
Gramáticas
Sociolinguist
6
38
24
3
7
1

Ficha idiomática del idioma Achi
General
Lecturas
Mat didáctico
Diccionarios
Gramáticas
Sociolinguist
26
00
7
1
2
00


Variantes dialectales:

Variante dialectal oriental
Variante dialectal occidental

Neologismos

Toponimias


Producción literaria





Fortalezas


ü  Es una lengua viva
ü  Se usa en diferentes ámbitos
ü  Tiene una extensión territorial grande
ü  Es una lengua de prestigio
ü  Que cada vez aumenta sus hablantes
ü  Es un símbolo de identidad
ü  Tiene pocas variantes dialectales
Debilidades
Carácter sociolingüístico
Política y Planificación lingüística del idioma maya Q’eqchi’ 
Estatus social y legal
Corpus del q’eqchi’

Segundo momento:

El aprendizaje de una lengua maya regional


Ventajas
Desventajas
Dificultades

Materiales existentes en maya q’eqchi’

ü  Nuevo diccionario de las lenguas Q’eqchi’ y española.  Guillermo Sedat S. 1955.
ü  Diccionario q’eqchi-español. Haeserijn V. Esteban. Piedra Santa. Guatemala 1979.
ü  Gramática del idioma q’eqchi’. Alfonso Caal Cuc. PLFM Guatemala. 1988.
ü  Aprendamos q’eqchi’.  Gramática pedagógica popular.  Eachus, Francis; Ruth Carlson. ILV. Guatemala 1980.
ü  GramáticaKekchi. Stewart, Stephen. Guatemala 1980.
ü  Xk’ub’lal li qaatinob’aal Q’eqchi’. Gramática del idiomaq’eqchi’. Pedro Tiul Pop. Ministerio de Educación. 1989.
ü  Maya q’eqchi’ como segunda lengua. Ministerio de Educación. Guatemala. 1999.
ü  Gramática descriptiva del idioma q’eqchi’. Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.
ü  Gramática normativa del idioma q’eqchi’. Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.
ü  Molob’aalaatin. ALMG.
ü  La cosmovisión q’eqchi’ en proceso de cambio. San Salvador. Universidad Centroamericana. 1979.

Materiales existentes en maya poqomchi’

ü  Vocabulario Pocomchi-Español. Guatemala. ILV. 1955.
ü  Vocabulario PocomchidePurulhá, Baja Verapaz, Guatemala. McQuown, Norman Anthony. 1076-
ü  Qatijejkiq’orb’al aj Poqom. Proyecto LinguisticoPoqom. B’ahlam. 1983.
ü  Gramática Pokomchi’. Ricardo Terga. Cobán. 19_.
ü  VER PAGINA almg.

Materiales existentes en maya Achi

ü  La gramática Achi de Rabinal. Brawand, John. ILV. 1965
ü  Los números en Rabinal Achi. Guatemala. ILV. 1989.
ü  BUSCAR PAGINA WEB ALMG.


Algunas consideraciones:

Que las iglesias, respeten la cosmovisión maya q’eqchi’.
Que motiven a las personas q’eqchi’ para que valoren y hagan uso de la lengua materna maya q’eqchi’.
Que impulsen, por medio de los padres y madres de familia, la exigencia de una educación bilingüe en las aulas y escuelas públicas y privadas.

1 comentarios:

Ma Elena dijo...

Se nota la intención de educar y compartir y más que todo entender la importancia de los idiomas de Guatemala